Autore Topic: Firefox - Errori nella traduzione  (Letto 170106 volte)

0 Utenti e 3 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #60 il: 12 Dicembre 2010 14:06:12 »
In Firefox 4 il controllo e l'installazione degli aggiornamenti sono stati spostati nella finestra About (l'unico accesskey è sul pulsante di installazione, il resto sono label), per cui non credo che le considerazioni siano ancora valide ;-)

theziofede

  • Visitatore
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #61 il: 15 Dicembre 2010 08:18:03 »
salve  :D,

ho notato un piccolo errore di traduzione: nella scheda degli add-ons se è disattivato il controllo di compatibilità compare il messaggio per riattivarlo, ma c'è scritto "attivo", mi sembra meglio un "attiva"  :)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #62 il: 15 Dicembre 2010 08:59:27 »
Ti riferisci al gruppo di opzioni "Aggiornamento automatico" nella scheda del singolo componente aggiuntivo? In quel caso direi che "attivo" (così come "predefinito" e "disattivato") va considerato come aggettivo, non come azione ;-)

theziofede

  • Visitatore
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #63 il: 15 Dicembre 2010 09:04:51 »
No, mi riferisco al "link" per riattivare il check.



Uploaded with ImageShack.us

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #64 il: 15 Dicembre 2010 09:05:28 »
Se si riferisce a ciò che ho indicato in figura, anche secondo me va meglio "Attiva"


Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #65 il: 15 Dicembre 2010 10:20:59 »
Ok, allora "attiva" è assolutamente corretto. Unico problema: siete sicuri che quella sia "roba mia"? Io non ho alcuna opzione per disattivare il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi, per cui suppongo sia un'opzione di Nightly Tester Tools :?

EDIT: trovato, la stringa dovrebbe essere questa
http://mxr.mozilla.org/l10n-central/source/it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd#17
« Ultima modifica: 15 Dicembre 2010 10:22:41 da flod »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #66 il: 15 Dicembre 2010 10:22:52 »
Guarda, NTT al momento non è localizzata, per cui suppongo che la stessa operazione sia ottenibile mediante about:config.

Offline Godai71

  • Moderatore
  • Post: 4153
    • The Walking Shadow
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #67 il: 15 Dicembre 2010 10:30:40 »
Ok, allora "attiva" è assolutamente corretto. Unico problema: siete sicuri che quella sia "roba mia"? Io non ho alcuna opzione per disattivare il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi, per cui suppongo sia un'opzione di Nightly Tester Tools :?

EDIT: trovato, la stringa dovrebbe essere questa
http://mxr.mozilla.org/l10n-central/source/it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd#17

Non l'ho mai vista, ma anche la riga 20 mi pare sospetta.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #68 il: 15 Dicembre 2010 10:34:59 »
Sì, entrambe le linee andavano corrette ;-)

Il controllo di compatibilità si può disattivare creando una chiave extensions.checkCompatibility.4.0b in about:config e impostandola a false.
La correzione è caricata, non so se rientrerà nella b8 o nella successiva.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #69 il: 18 Dicembre 2010 19:23:35 »


Questa voce risulta tagliata. Dal momento che il nome della successiva finestra è "Cancella cronologia recente", si potrebbe forse provare a uniformare per capire se così c'entra?

Ciao

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #70 il: 19 Dicembre 2010 01:09:51 »
Bug già segnalato (da qualche parte dovrebbe esserci il bug in questa discussione), sono in attesa di risposte prima di modificare la stringa (che viene correttamente visualizzata nel menu strumenti).

Bug: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=585253
« Ultima modifica: 19 Dicembre 2010 01:16:26 da flod »

theziofede

  • Visitatore
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #71 il: 19 Dicembre 2010 08:45:27 »
da me arriva a recent...  :lol:, penso dipenda dalla risoluzione, ma font e larghezza dei menu dovrebbero adattarsi proporzionalmente...con la stessa risoluzione su ubuntu mi risultava tagliato "aggiungi ai segnalibri", ma gli "ubuntu font" risolsero il problema, oltre a quest'altro https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=589761
« Ultima modifica: 19 Dicembre 2010 13:46:29 da theziofede »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #72 il: 21 Dicembre 2010 21:29:38 »
Scusa Francesco, la traduzione di Sync Key è Chiave di sincronizzazione?

Grazie (serve per SUMO) ;)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #73 il: 22 Dicembre 2010 08:32:37 »
No, è "Chiave Sync". Su consiglio degli sviluppatori Sync deve essere considerato come un nome proprio (il che risolve anche eventuali problemi di spazio della forma tradotta).

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #74 il: 23 Dicembre 2010 12:31:50 »
Ciao, sempre tornando a Sync: quando accedi per la prima volta al pannello c'è un bel pulsante con scritto

Citazione
Imposta Firefox Sync

non sarebbe invece meglio

Configura Firefox Sync

?

0 Utenti e 3 Visitatori stanno visualizzando questo topic.