Notizie: puoi sempre seguire i nostri aggiornamenti su Twitter (@MozillaItalia) e Facebook (/MozillaItalia)

Autore Topic: Firefox - Errori nella traduzione  (Letto 170015 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #15 il: 16 Settembre 2010 10:42:06 »
Allora passarlo al plurale, in modo da mantenere una certa formalità e distanza

Siete interessati? Collaborate con noi!

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #16 il: 16 Settembre 2010 15:13:18 »
Personalmente ho scelto di abolire la seconda plurale, a quel punto meglio la seconda singolare ("Ti sembra interessante? Collabora con noi!"), anche se preferirei non mescolare personale/impersonale dove non è strettamente necessario (vedi Test Pilot qua sopra, che però verrà escluso dalla versione definitva).

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #17 il: 16 Settembre 2010 15:14:49 »
Non posso obiettare sulle scelte stilistiche :)

Vada per  Ti sembra interessante? Collabora con noi!

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35956
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #18 il: 16 Settembre 2010 17:46:43 »
E il discorso di evitare il "tu"? La prima traduzione a cui avevo pensato era "Ti sembra interessante? Collabora con noi" (preferirei lasciare la struttura domanda/risposta).
"Sembra interessante? È anche possibile collaborare con noi!"

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #19 il: 16 Settembre 2010 19:47:07 »
Tornando ad argomenti più "seri", guardando questo bug mi sono accorto che il pulsante "Help" è stato tradotto come "?"
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=557133

Sarebbe il caso di metterci "Aiuto"? In quel caso prevedo casini colossali con gli accesskey (peraltro è nel toolkit, quindi dio solo sa in quanti posti viene utilizzato...)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #20 il: 16 Settembre 2010 19:54:23 »
Al momento io su Linux ho il "?" ed è così anche per la 3.6



Non è male metterci "Aiuto", comunque il problema dell'AK c'è anche adesso (anche su Windows)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #21 il: 16 Settembre 2010 20:04:08 »
Cosa intendi che il problema dell'ak c'è anche adesso? È impossibile che il "?" sia un AK duplicato :?

Ho controllato e quel file è praticamente invariato dal 2005 (prima non c'è modo di verificare). Magari conviene anche fare un fischio a prometeo per vedere cosa ne pensa, visto che toccare il toolkit significa incasinare la vita a tutti.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #22 il: 16 Settembre 2010 20:06:01 »
Mo' ho capito che cosa intendevi dire:

Citazione
il pulsante "Help" è stato tradotto come "?"

volevi dire che *noi* l'abbiamo tradotto come "?"... :) Per me può rimanere così, direi che funziona, e non ho sentito nessuno lamentarsi.

Se Giacomo, Giuliano ed Elisabetta leggono, magari ci diranno anche la loro opinione.

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #23 il: 16 Settembre 2010 20:07:15 »
Frà, penso che Simo intendesse che l'ak per ? è ?
Un po' difficile da usare no? ;)

EDIT: detta ennesima cazzata. Non consideratemi. :oops:

EDIT 2: per me l'ak di ? va benone così com'è.
« Ultima modifica: 16 Settembre 2010 20:11:48 da jooliaan »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #24 il: 16 Settembre 2010 20:14:40 »
Sicuramente ? è difficile da usare, ma considerando che ci sono cinque lettere in "Aiuto" diventa un'impresa evitare conflitti di ak con tutti i pannelli delle preferenze (e in qualunque altro posto quel pulsante è usato). A quello mi riferivo ;-)

Personalmente trovo che "Aiuto" sia molto più chiaro di "?" come etichetta per un pulsante, però preferivo sentire anche la "memoria storica" di Giacomo (magari lui ricorda il perché di questa scelta) ;-)

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #25 il: 16 Settembre 2010 20:20:03 »
Me la ricordo anche io la motivazione. A suo tempo (mi pare per Fx 2) si passò dappertutto da ? ad Aiuto per mettersi in linea con la maggioranza dei software esistenti i quali avevano quasi tutti abbandonato la ? per Aiuto. Ce ne deve essere ancora traccia in qualche nostra mailing list.
Ora, anche io trovo che Aiuto sia decisamente più chiaro di ? e se riesci a trovare un compromesso fra i vari ak, non avrei alcuna obiezione a utilizzare di nuovo Aiuto.

Ciao :)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #26 il: 16 Settembre 2010 20:24:07 »
Io ricordo solo una discussione sul menu "?" (Dalco aveva messo "?" invece di "Aiuto" per uniformarsi agli altri software Windows, quando ho iniziato a tradurre io Firefox ho riportato "Aiuto", infatti si riconosce al volo una 3.x da una >3.5 anche da quel menu).

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #27 il: 16 Settembre 2010 20:27:09 »
Uhuhu non ho assolutamente voglia di cercare quella discussione tra centimigliaia di mail, ma ricordo perfettamente che andò così. Comunque anche la storia del menu ? che citi tu è vera, ma appunto si trattava del menu ? e non del ? nelle opzioni.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #28 il: 20 Settembre 2010 15:27:09 »
Evito di riscriverlo ;)

http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=46272.msg301437#msg301437


Codice: [Seleziona]
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:2.0b7pre) Gecko/20100920 Firefox/4.0b7pre
« Ultima modifica: 20 Settembre 2010 15:28:48 da Underpass »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #29 il: 20 Settembre 2010 15:54:03 »
Già segnalato (così come lo spazio prima di "informativa sulla privacy"). Non abbiamo margine di manovra sulla dimensione della finestra né sulla distribuzione del testo (in altre parole non posso andare io a capo).
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=591122#c4

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.