Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: Firefox - Errori nella traduzione  (Letto 170087 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1125 il: 21 Giugno 2018 17:49:17 »
Ciao ragazzi, io stavo pensando ad "Appunta scheda"
A me non dispiace. Altri pareri?

Come la mettiamo con l'azione opposta ad "appunta"? "Stacca"?

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1126 il: 21 Giugno 2018 17:53:27 »
stacca mi sembra buono

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1127 il: 21 Giugno 2018 18:19:09 »
Tra le varie alternative anch'io avevo pensato al verbo appuntare ma poi non trovavo qualcosa di consono per l'azione opposta...

"Appunta" e "Stacca" mi sembrano ok.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1128 il: 21 Giugno 2018 19:31:06 »
A me personalmente non piace, però se decidete così non mi oppongo.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1129 il: 22 Giugno 2018 14:13:52 »
Sara (via Telegram) era per Appunta/Rimuovi.

Offline MaK

  • Post: 371
    • Blog
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1130 il: 22 Giugno 2018 14:19:37 »
Rimuovi Scheda fa un po' confusione con Chiudi Scheda

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1131 il: 22 Giugno 2018 14:32:24 »
E se si utilizzasse "Libera la scheda"? Mi pare fosse stato suggerito da Underpass in qualche post fa...

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1132 il: 22 Giugno 2018 14:36:59 »
Per me "Rilascia scheda" è inequivocabile.

Sondaggio anyone...? ;)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1133 il: 22 Giugno 2018 14:49:40 »
Credo sia importante decidere in base al contesto: nel caso di "Pin Tab", ritengo che "Appunta/Stacca" o "Appunta/Sblocca" siano buone soluzioni. "Blocca" e "Rimuovi" nel menu contestuale possono generare confusione.

E mi rendo conto che "Stacca" ha potenzialmente lo stesso difetto: senza contesto, mi aspetto che la scheda venga "staccata" dalla finestra, non dalla posizione fissa.

Al contrario, nella pagina Nuova scheda si può usare "Appunta alla bacheca". In quel caso, l'operazione contraria può essere "Rimuovi dalla bacheca".

Alla fine della discussione, c'è da prendere una decisione :)

A questo punto io sono per "Appunta" e "Rilascia" (nel contesto di Pin/Unpin tab).

P.S. studio come fare il sondaggio

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1134 il: 22 Giugno 2018 14:56:41 »
Aggiunto il sondaggio.

Offline Gioxx

  • Amministratore
  • Post: 7732
    • Gioxx's Wall
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1135 il: 22 Giugno 2018 15:02:34 »
A questo punto io sono per "Appunta" e "Rilascia" (nel contesto di Pin/Unpin tab).

 :+1:

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1136 il: 22 Giugno 2018 15:07:46 »
Va', ho messo anche io "Appunta/Rilascia" perché mi avete dato soddisfazione ;)

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1137 il: 22 Giugno 2018 15:50:52 »
E mi rendo conto che "Stacca" ha potenzialmente lo stesso difetto: senza contesto, mi aspetto che la scheda venga "staccata" dalla finestra, non dalla posizione fissa.

Si' e no. Bisogna comunque tenere presente che la seconda voce apparira' solo dopo che si e' usata la prima, quindi l'utente avra' gia' compiuto un'operazione in tal senso, quindi potrebbe benissimo aspettarsi che la nuova voce che compare sia per invertire il processo che aveva fatto in precedenza.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1138 il: 22 Giugno 2018 18:13:15 »
A questo punto io sono per "Appunta" e "Rilascia" (nel contesto di Pin/Unpin tab).

 :+1:
Nel sondaggio, ho dato anch'io la mia preferenza a questa scelta

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1139 il: 23 Giugno 2018 18:35:39 »
Ho votato pure io. Appunta rende molto bene l'idea, complimenti a chi l'ha suggerita.
Per la sua antitesi preferirei "Rimuovi", ma mi adeguo alla maggioranza.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.