Notizie: puoi sempre seguire i nostri aggiornamenti su Twitter (@MozillaItalia) e Facebook (/MozillaItalia)

Autore Topic: Firefox - Errori nella traduzione  (Letto 161899 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1110 il: 09 Giugno 2018 14:36:33 »
Io sono un po' incerto se la modifica del nome di una funzione già presente non possa creare confusione. Per il resto non mi dispiace la traduzione.
Il dubbio è anche quanti non utilizzano quella funzione perché non hanno idea di cosa significhi ("Blocca scheda").

Visto che la scadenza per aggiornare traduzioni in Firefox 61 è mercoledì prossimo, faccio le modifiche dopo mercoledì, così abbiamo un po' di tempo per verificare che tutto abbia senso.

Riepilogando:
pin to -> fissa
pinned -> fissato/a
unpin -> sblocca

Dove c'è spazio è tradotta come "Aggiungi alla bacheca", credo abbia senso "Fissa alla bacheca" a questo punto.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1111 il: 09 Giugno 2018 14:57:40 »
"Aggiungi alla bacheca" non me lo ricordo da nessuna parte.

Pensa anche all'articolo "schede bloccate" che dovrebbe diventare "schede fissate"...

https://support.mozilla.org/it/kb/schede-bloccate

ma a questo punto trasformerei il titolo in "fissare una scheda"

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1112 il: 09 Giugno 2018 14:59:32 »
"Aggiungi alla bacheca" è nella "nuova" Nuova scheda (Activity Stream, ora Firefox).

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1113 il: 10 Giugno 2018 09:49:31 »
Ci fai sapere quando sono in linea per la 61? Dobbiamo appuntarci (qua ci vuole) di modificare l'articolo su SUMO. Grazie ;)

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1114 il: 10 Giugno 2018 18:45:49 »
fissare mi sembra buona come traduzione :)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1115 il: 11 Giugno 2018 08:37:03 »
Scusatemi, a questo punto come vedete "unpin tab" tradotto come "libera scheda" o "rilascia scheda"? :)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1116 il: 12 Giugno 2018 14:36:34 »
"Sblocca" (vedi sopra)? Come detto, a questo punto il target è 62, non 61. Ci sono solo due giorni per fare le modifiche alla 61, e voglio un po' più di tempo per verificarle.

L'unica cosa che posso modificare è la nuova scheda, visto che gli aggiornamenti sono separati dal resto del codice.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1117 il: 12 Giugno 2018 14:40:18 »
OK, io ho già modificato l'articolo, sostituisco il 61 con 62 ;)

Avevo visto che avevi proposto "sblocca", ma mi ero lanciato in un paio di altre possibili traduzioni.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1118 il: 12 Giugno 2018 14:47:23 »
In effetti "Fissa" vs "Sblocca" non sono uno l'opposto dell'altro.

Se il concetto è quello della bacheca, si fissa qualcosa, poi lo si rimuove. Ma "Rimuovi" senza contesto ha gli stessi problemi di "Blocca" (sembra più "Chiudi" che "Sblocca"). Forse "Rilascia" è quello con meno rischi da questo punto di vista. Altri pareri?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1119 il: 12 Giugno 2018 14:50:51 »
Avevo proposto anche "Libera scheda", anche se "Rilascia scheda" a me piace di più.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1120 il: 12 Giugno 2018 15:38:28 »
Vai, Willy, sei libera! Scherzi a parte, libera mi piace veramente poco, e rilascia mi sa più di qualcosa che era tenuto in tensione, il che c'entra poco con le schede. Concordo con Francesco che Rimuovi, sebbene più corretto, fuori contesto può creare confusione. Sblocca potrebbe essere un buon compromesso.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1121 il: 12 Giugno 2018 16:57:40 »
Una pazzia che mi è passata per la mente adesso...

Che ne dite di "vincolare/svincolare"?
"vincola scheda" "svincola scheda"...?
http://www.treccani.it/vocabolario/vincolare2/
http://www.treccani.it/vocabolario/svincolare/

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1122 il: 18 Giugno 2018 14:34:42 »
OK, provo a usare "Fissa/sblocca", vediamo come esce nella prossima nightly.

Offline MaK

  • Post: 371
    • Blog
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1123 il: 21 Giugno 2018 17:36:56 »
Ciao ragazzi, io stavo pensando ad "Appunta scheda"

Offline dexterp37

  • Post: 1
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #1124 il: 21 Giugno 2018 17:39:03 »
Ciao ragazzi, io stavo pensando ad "Appunta scheda"

Suona bene!

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.