Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: European Browser Ballot campaign  (Letto 5335 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
European Browser Ballot campaign
« il: 15 Febbraio 2010 08:22:16 »
Bug generale di riferimento: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=546131

Stage: http://browserchoice.stage.mozilla.com/

La traduzione è in arrivo (in mattinata), nel frattempo pensate a un paio di citazioni relative a Firefox, meglio se da fonti "locali".

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #1 il: 15 Febbraio 2010 08:40:07 »
Citazione
pensate a un paio di citazioni relative a Firefox, meglio se da fonti "locali".

Ciao flod,

Che cosa intendi esattamente?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #2 il: 15 Febbraio 2010 08:45:55 »
Se guardi lo stage, vedi che ci sono due "bubble". Bisognerebbe trovare un paio di citazioni relative a Firefox, tipo "Il browser più sicuro del 2009 - Pinco Pallino", ecc. ecc. ;-)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #3 il: 15 Febbraio 2010 09:54:40 »
Al momento ho caricato una prima traduzione, ma lo stage non sembra ancora pronto. Se nel frattempo volete iniziare a dargli un'occhiata:
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/browserchoice/trunk/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po?view=markup&pathrev=62243

Come si vede dai commenti al bug, i quote verranno forniti dall'agenzia di PR ;-)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #4 il: 15 Febbraio 2010 10:02:49 »
and it's free!

Credo che in italiano sia più comune dire

Citazione
ed è gratis!


Citazione
the most downloaded browser last year

forse

il browser più scaricato dell'anno

(continua...)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22218
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #5 il: 15 Febbraio 2010 11:50:37 »
150
Citazione
identificazione immediata del sito web
credo che la i di identificazione vada in maiuscolo

154
Citazione
Verifica un sito web sospetto...assicurati che un sito sia veramente chi sostiene di essere.
forse: quello che/ciò che sostiene di essere. (Ma forse rileggendo va bene così.)

176
Citazione
Per iniziare, puoi scegliere tra oltre 35.000 temi. Oppure puoi ottimizzare il browser in base ai tuoi interessi: socializzare, viaggiare, fare acquisti e molto altro ancora, tutto in pochi clic.
io metterei "Per iniziare, puoi scegliere tra oltre 35.000 temi oppure puoi ottimizzare..."

216
Citazione
E sei tu, non noi, a scegliere come salvare le ricerche, gestire le password e i cookie.
Sei tu, non noi, ...

Osservazioni del tutto discutibili naturalmente. :wink:

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #6 il: 15 Febbraio 2010 14:18:33 »
Il sito è visibile qui, in attesa che la rilevazione automatica della lingua funzioni
http://browserchoice.stage.mozilla.com/?locale=it_IT.utf8

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #7 il: 15 Febbraio 2010 14:55:13 »
priorità principale -> priorità assoluta/prima priorità ?
Ciao, Giacomo.


Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #8 il: 15 Febbraio 2010 16:39:38 »
Citazione
il browser più scaricato dell'anno
Però perdi il riferimento a quale anno.

@giacomo
Bo', personalmente preferisco "principale" (assoluta mi suona troppo come unica)

Primo parziale QA
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/browserchoice/trunk/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po?r1=62260&r2=62259&pathrev=62260

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #9 il: 16 Febbraio 2010 20:40:39 »
Scusami flod, io direi solamente

Citazione
Secondo le stime un quarto degli utenti di Internet è passato a Firefox e, l'anno scorso, 100 milioni di nuovi utenti lo hanno incoronato il browser più scaricato


Qua secondo me si incespica un poco:

Citazione
La fiducia è fondamentale: in questi anni abbiamo compiuto grandi sforzi per guadagnarci, e conservare, la tua.

perché non levare le virgole?


Citazione
Utilizzando Firefox entri in contatto con un'organizzazione che crede in una missione. Stiamo costruendo un Internet migliore, realizzando software che permette a chiunque di accedere al Web, offrendo a queste persone la possibilità di provare esperienze innovative e rivoluzionarie. L'anno scorso 100 milioni di nuovi utenti hanno scaricato Firefox, oltre 50.000 persone nella comunità hanno contribuito a identificare e risolvere problemi, senza dimenticare i circa 400 volontari che hanno tradotto Firefox in un numero di lingue superiore a qualsiasi altro browser."

Secondo me Internet è femminuccia ;) e a questo punto ti propongo uno "scambio" e il blocco del testo con alcune correzioni

Citazione
Utilizzando Firefox entri in contatto con un'organizzazione che si è data una missione. Stiamo costruendo un Web migliore, realizzando software che permette a chiunque di accedere a Internet, offrendo la possibilità di provare esperienze innovative e rivoluzionarie. L'anno scorso 100 milioni di nuovi utenti hanno scaricato Firefox, oltre 50.000 persone nella comunità hanno contribuito a identificare e risolvere problemi, senza dimenticare i circa 400 volontari che hanno tradotto Firefox in un numero di lingue superiore a quello di qualsiasi altro browser."


Magari in inglese il senso è più attenuato, ma questa frase per me è un po' brutale in italiano:

Citazione
Perché il modo in cui utilizzi il Web è solo affar tuo

io direi una cosa del tipo

Citazione
Perché il modo in cui utilizzi il Web deve essere soltanto tuo

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #10 il: 17 Febbraio 2010 08:04:07 »
Citazione
Magari in inglese il senso è più attenuato, ma questa frase per me è un po' brutale in italiano
Credo sia forte anche in inglese (mind you own business), magari chiediamo un aiuto dal pubblico (Lisman :P )

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22218
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #11 il: 17 Febbraio 2010 10:28:46 »
Citazione
Perché il modo in cui utilizzi il Web è solo affar tuo

Perché il modo in cui utilizzi il Web devi deciderlo solamente tu.

Perché il modo in cui utilizzi il Web lo decidi tu.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #12 il: 17 Febbraio 2010 10:30:53 »
Citazione
Perché il modo in cui utilizzi il Web lo decidi tu.

Mi piace (e mi ricorda tanto "Perché la trasmissione la fate voi!") :D
« Ultima modifica: 17 Febbraio 2010 11:09:19 da Underpass »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #13 il: 17 Febbraio 2010 11:06:01 »
Perché il modo in cui utilizzi il Web lo decidi tu.
Per me ok ;-)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: European Browser Ballot campaign
« Risposta #14 il: 17 Febbraio 2010 20:48:15 »
Se qualcuno riuscisse a trovare citazioni corte ed efficaci sarebbe pronto :-)
http://browserchoice.stage.mozilla.com/?locale=it

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.