Underpass, stavo apportando le modifiche all'articolo (è stato praticamente riscritto).
Si parla del file places.sqlite
Ho un dubbio su come tradurre
Create a new places database = Creare un nuovo file del database di places / oppure / Creare un nuovo database di places?
If restarting your computer doesn’t take care of things, you can fix this by making Firefox create a new places database for you.
Create the database (procedura in cui si aggiunge .old a places.sqlite e places.sqlite-journal)
Va bene "Creare il file di database" ?
When Firefox reopens it will create a new places database.
"...un nuovo file del database di places" ?
Poi secondo me visto che si agisce nella cartella del profilo si dovrebbe dire che è necessario uscire dalla cartella profilo prima di riavviare firefox dopo aver rinominato il file.
Invece nell'articolo en-US...
Then add .old to the end of it’s name.
##Finally, reopen Firefox.
Che faccio modifico l'originale en-US
aggiungendo il passaggio
##Close your profile folder.
prima di
##Finally, reopen Firefox.
e lascio in staging area in attesa di approvazione (io nel nostro articolo aggiungerò già ora
##Chiudere la cartella del profilo) ?