Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: Traduzione pagine web per Firefox 3.5 (mozilla.org)  (Letto 19037 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #30 il: 21 Maggio 2009 19:07:18 »
Codice: [Seleziona]
;This video brought to you by <a href="%s">Dailymotion</a>, proud supporters of open video.
Questo video è offerto da <a href="%s">Dailymotion</a>, orgogliosi sostenitori dei formati video aperti.

A qualcuno viene qualcosa di meglio?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #31 il: 21 Maggio 2009 19:57:46 »
Mah, visto che il tono comunque è ironico, quasi quasi userei "strenui sostenitori"...

Ciao

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #32 il: 21 Maggio 2009 20:03:27 »
Credo (ma non ne sono sicuro) che quella stringa venga usata nella pagina aperta in automatico dopo l'aggiornamento, per cui il tono non è proprio ironico ;-)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #33 il: 21 Maggio 2009 20:04:57 »
Anzi, confermo: la stringa viene visualizzata sotto al paragrafo nella pagina WhatsNew ;-)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #34 il: 21 Maggio 2009 20:06:07 »
Allora Sono Pazzi Questi Americani :D

Comunque non ho capito perché il plurale: Dailymotion è un sito, una società, dico bene?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #35 il: 21 Maggio 2009 20:08:58 »
Infatti mi sfugge il significato del plurale, credo vada inteso come "quelli di Dailymotion" (utenti, sviluppatori, boh).

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #36 il: 21 Maggio 2009 20:14:13 »
Infatti, credo che tu abbia ragione.
Anche i nomi collettivi a volte li vedo reggere il plurale quando in italiano sono solo singolari.

Direi di usare il singolare, ma magari se Liz è in ascolto mi può illuminare.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #37 il: 22 Maggio 2009 18:48:56 »
Se qualcuno citofona Elisabetta è meglio :P

Intanto aggiungo una nuova pagina da controllare nel primo post.

Offline Lisman

  • Post: 447
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #38 il: 22 Maggio 2009 20:32:30 »
Infatti, credo che tu abbia ragione.
Anche i nomi collettivi a volte li vedo reggere il plurale quando in italiano sono solo singolari.

Direi di usare il singolare, ma magari se Liz è in ascolto mi può illuminare.

È proprio così, spesso i nomi delle ditte sono considerati collettivi e viene utilizzato il verbo al plurale perché si sottintende la comunità di persone che le compongono. Mi viene giusto in mente una mail di una collega americana che chiedeva lumi sulla serietà e solvibilità di un'agenzia, le è stato risposto così:
Citazione
They are a good agency...
:wink:

Concordo nell'utilizzare il singolare, orgoglioso/convinto sostenitore dei formati video aperti

Ciao,
Elisabetta

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #39 il: 22 Maggio 2009 21:39:29 »
Bene per "convinto sostenitore dei formati video aperti" (mi piace molto più di "orgoglioso") :-)

Qualcuno controlli anche la pagina, gracias ;-)
« Ultima modifica: 22 Maggio 2009 21:41:31 da flod »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #40 il: 22 Maggio 2009 21:45:33 »
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/it/index.html?revision=26094

Un po' incerto su questa frase:

Citazione
Visita il sito del gruppo italiano

Mi viene in mente la canzone degli anni '80: "Bevila perché - è Tropicana yeah!" (Gruppo Italiano)

:lol:


Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #41 il: 22 Maggio 2009 21:51:38 »
È che comunità l'avevo già scritto 2 volte in 10 parole...

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #42 il: 22 Maggio 2009 21:54:13 »
Io leverei quella frase e metterei il link direttamente in

Citazione
Scopri ulteriori informazioni sulla comunità italiana

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #43 il: 22 Maggio 2009 21:56:25 »
Credo lo facciano per una questione di simmetria (sono 3 colonne affiancate, ed ognuna finisce con un link). Però si può ravanare (gli spagnoli hanno piazzato due link a wiki e forum al posto di SUMO...)

Offline Lisman

  • Post: 447
Re: Traduzione pagine web per Firefox 3.5
« Risposta #44 il: 22 Maggio 2009 21:57:58 »
Per Open Video nella frase esaminata precedentemente è stato tradotto, mentre altrove è stato lasciato in inglese
Citazione
Firefox 3.5 è il primo browser a supportare i formati open video, consentendo...
IMO bisognerebbe uniformare... :roll:

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.