Autore Topic: [FF] Read It Later  (Letto 3620 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline indigo

  • Post: 1277
[FF] Read It Later
« il: 14 Aprile 2009 13:57:55 »
Cari amici und colleghi, chiedo un altro suggerimento per la traduzione di un termine. Qua si tratta proprio di una scelta stilistica.
L'estensione Read It Later consente di salvare rapidamente le pagine come segnalibri on-the-fly quando la pagina sarà utile solo in via temporanea. In questo modo invece di seguire la trafila per impostare un segnalibro si spunta una casella e l'elemento finisce nella "Reading list".

Proprio "Reading list" è il termine per il quale chiedo un suggerimento preventivo. Il termine, che indica anche un vero e proprio elemento dell'estensione, ricorre spesso. Riporto alcuni esempi:

Citazione
Read something from your reading list
Reading List
You have no items in your reading list!
Reading List Options
Sorry, you must be connected to the internet to prepare your reading list for offline viewing.
Sorry, you can only save websites (http or https) to your reading list.
...

[elenco = lista] eviterei espressioni come "Elenco di elementi da leggere" o "elenco di pagine da leggere" perché troppo lunghi.
Ho pensato a "Elenco di letture", "Elenco di pagine", "Elementi salvati", "Pagine salvate", "Pagine da leggere"
Dato che l'utilizzo è così vasto ritengo che abbia più senso chiedere ora che dover modificare mille voci dopo.
che ne pensate?

danke

Offline Pedro

  • Post: 127
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #1 il: 14 Aprile 2009 16:46:26 »
Ti conviene aspettare il consiglio di Elisabetta, ricordo che mi aiutò molto nelle scelte stilistiche per la mia raffazzonatura di questa estensione ;)

Stai attento anche alla lunghezza delle stringhe perché se ricordo bene l'interfaccia grafica subiva svariati danni con frasi troppo corte e/o lunghe :?

Spero vivamente che l'autore abbia messo mano al codice e abbia migliorato questa estensione ;)

Good luck :D

Offline Lisman

  • Post: 444
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #2 il: 15 Aprile 2009 13:13:47 »
Ciao Luca,

come prima cosa vorrei sapere è l'"anamnesi" di questa estensione di cui non mi ricordo. Chi è stato il primo traduttore? Io ho scaricato la versione presente su AMO ma la traduzione italiana lascia un po' a desiderare, non ditemi che sono stata io a effettuarne la revisione perché altrimenti giuro che mi ritiro da ogni attività.  :oops: E comunque la traduzione mi sembra proprio lontana dallo stile di Luca. C'è qualche altra versione in giro di cui non sono a conoscenza?   :roll:

Per quanto riguarda il quesito di indigo (che diventa il traduttore ufficiale dopo Pedro?) io tradurrei reading list con un generico lista di lettura, lo so che solitamente traduciamo list con elenco, ma in questo contesto mi sembra appropriato, cosa ne dici Giacomo? (Scegliere una pagina dalla lista di lettura, Nessuna pagina/elemento presente nella lista di lettura, ecc.)

Ciao,

Elisabetta

Edit: allora, ho confrontato la versione di XZ, che mi sembra buona, con quella su AMO che è "teribboli" (es.:
Citazione
clicca sul pulsante...
quella di AMO è successiva a quella tradotta su XZ. Allora mi chiedo: come mai non è stata pubblicata l'ultima di XZ?

Offline indigo

  • Post: 1277
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #3 il: 15 Aprile 2009 13:39:32 »
Mmm.. non è per elenco o lista,  mi vanno bene entrambi.. è quel "di lettura" che non mi sconfinfera...
ci vorrebbe un'ispirazione poetica......

Offline Lisman

  • Post: 444
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #4 il: 15 Aprile 2009 14:36:47 »
Mmm.. non è per elenco o lista,  mi vanno bene entrambi.. è quel "di lettura" che non mi sconfinfera...
ci vorrebbe un'ispirazione poetica......

Perché non ti va a genio? Guarda per esempio qui, è sempre più poetico di Elementi salvati o Elenco di letture. Poi Lista di lettura ha proprio il significato di un elenco di articoli, pagine, messaggi, libri da leggere (prova a fare una ricerca su Google). Naturalmente il traduttore sei tu e se non ne sei convinto puoi trovare un'alternativa.

Ciao,

Liz

Offline Pedro

  • Post: 127
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #5 il: 15 Aprile 2009 17:14:44 »
Faccio un riassunto sullo storico di questa estensione.

La vidi su babelzilla e notai che la traduzione italiana era incompleta e raccapricciante :lol: Non esisteva un traduttore ufficiale e l'autore aveva confezionato una sorta di locale it-IT basandosi su consigli degli utenti e presumo su traduzioni automatiche.

Non sopportando quella traduzione mi proposi di aggiustargliela facendo ben presente che non l'avrei presa in carico. Da questo mio sforzo e da quelli di Elisabetta nacque la versione presente su eXtenZilla. La pagina del test è questa.

Fornii la versione corretta all'autore ma evidentemente se ne disinteressò :?

Giacomo si è offerto coraggiosamente di seguire questa estensione e gli sono molto grato per averlo fatto :P

That's all ;)

Offline Lisman

  • Post: 444
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #6 il: 15 Aprile 2009 17:39:22 »
Luca,

grazie per l'esaustiva spiegazione, ero giunta alle stesse conclusioni guardando le traduzioni delle due versioni durante la pausa pranzo. Speriamo che questa volta l'autore si degni di pubblicare la "nostra" localizzazione.  :)

Ciao,

Liz

Offline indigo

  • Post: 1277
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #7 il: 22 Aprile 2009 15:47:38 »
Naturalmente mi scuso per l'assenza di risposte! Ero un po' occupato :P

Va benissimo "Lista di lettura", grazie mille! Ogni tanto anche noi omini abbiamo l'umore variabile! :D ;)

Offline Lisman

  • Post: 444
Re: [FF] Read It Later
« Risposta #8 il: 22 Aprile 2009 18:00:43 »
Citazione da: indigo
Ogni tanto anche noi omini abbiamo l'umore variabile! Very Happy Wink

Eh! Eh! Sei scusato dotto'!  :D

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.