Notizie: lo sai che puoi installare Firefox anche su dispositivi Apple iPhone e iPad? Provalo subito!

Autore Topic: [FF][Flock] DownloadHelper  (Letto 59127 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline indigo

  • Post: 1277
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #30 il: 26 Novembre 2008 10:35:39 »
Codice: [Seleziona]
<!ENTITY text.convert-register.benefits "Registrare il programma di conversione garantisce i seguenti benefici:">
meglio

La registrazione del programma di conversione garantisce i seguenti benefici:

Codice: [Seleziona]
<!ENTITY label.converter-queue.started-on "Iniziato con">
<!ENTITY label.converter-queue.ended-on "Terminato con">

Iniziato il
Terminato il


Due dubbi: se non si personalizza il metodo MediaReq, perché personalizzare "la registrazione"? :P

Iniziato "il" o "con", bisogna vedere a che si riferisce, se al momento in cui inizia o al file con il quale inizia (e termina). Ora non mi ricordo proprio, Martino?

Per il resto, "Santo subito"!

Dal momento che il down di XZ mi ha bloccato, vorrei segnalare un paio di stringhe...

Nel file dwhelper.dtd

Codice: [Seleziona]
<!ENTITY label.converter-queue.status.inprogress "In progress">è stata resa con
Codice: [Seleziona]
<!ENTITY label.converter-queue.status.inprogress "In progresso">
Credo sia meglio rendere con In corso...

Nel file strings.properties

vedo una stringa intradotta
Citazione
video-format.pass=Pass number

Si tratta di una cosa voluta? A cosa si dovrebbe riferire?


Grazie mille! Il primo è proprio un errore. Il secondo io penso che sia un refuso causato da un aggiornamento (cioè l'autore ha aggiornato e la stringa è tornata in inglese) sennò su nel topic su XZ ce ne sarebbe menzione (intendo del perché è in inglese) e così non è. Il problema è che non mi ricordo nemmeno questo a cosa si riferisca, Martino?

Non è importante. ;)

Vedi, secondo me non è mai sbagliato riguardare un'intera localizzazione alla luce di quello che uno impara nel tempo. Sicuramente le nostre prime localizzazioni sono pessime in confronto a come traduciamo adesso.

La localizzazione è un processo dinamico :)

Per cui: olio di gomito e rimpacchetta tutto! :P

Assolutamente! Non esistono status acquisiti, ogni singola stringa deve guadagnarsi il QCT ogni volta, e se così non è, che ceda il passo ai giovani!  :lol:

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #31 il: 26 Novembre 2008 12:40:16 »
Per la stringa in inglese, ora cerco nella versione che uso, e vediamo a cosa si riferisce.

Per le altre stringhe ci hai già pensato tu?

Offline indigo

  • Post: 1277
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #32 il: 26 Novembre 2008 12:57:36 »
Per la stringa in inglese, ora cerco nella versione che uso, e vediamo a cosa si riferisce.

Per le altre stringhe ci hai già pensato tu?

no

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #33 il: 26 Novembre 2008 15:11:47 »
Verde: Cambiate
Rosso: Da cambiare
Blu: Da decidere

Citazione da: strings.properties
Codice: (video-format.pass) [Seleziona]
Pass numberStringa non tradotta

Codice: (message.converter-registration-failed) [Seleziona]
Registrazione fallitaRegistrazione non riuscita

Codice: (message.converter.need-registration) [Seleziona]
Questa caratteristica richiede una versione del programma di conversione registrataQuesta caratteristica richiede una versione registrata del programma di conversione

Codice: (confirm.video-format.back-to-default) [Seleziona]
Questo eliminerà tutte le configurazioni di conversione personalizzate.\nContinuare?Questa operazione eliminerà tutte le configurazioni di conversione personalizzate.\nContinuare?

Citazione da: dwhelper.dtd
Codice: [Seleziona]
<!ENTITY label.converter-queue.status.inprogress "In progresso">In corso...

Codice: (mediareq.description) [Seleziona]
Il metodo MediaReq esamina le richieste HTTP in uscita per determinare se un file sia multimediale"Mediante il metodo MediaReq vengono esaminate le richieste HTTP in uscita per determinare se un file sia multimediale

Codice: (help.comment.comment) [Seleziona]
Linee bianche per separare i paragrafiLinee vuote per separare i paragrafi

Codice: (mediaweight.description) [Seleziona]
Il metodo MediaWeight esamina le risposte HTTP per decidere se un file sia multimediale, basandosi sulle dimensioni del fileMediante il metodo MediaWeight vengono esaminate le risposte HTTP per determinare se un file sia multimediale basandosi sulle sue dimensioni

Codice: (about.know-more) [Seleziona]
Per saperne di più, visita questoPer saperne di più, visitare questa

Codice: (about.link) [Seleziona]
collegamentopagina

Codice: (text.convert-register.benefits) [Seleziona]
Registrare il programma di conversione garantisce i seguenti benefici:La registrazione del programma di conversione garantisce i seguenti benefici:
Registrando il programma di conversione si otterranno i seguenti benefici:

Codice: (button.conversion.win-conv) [Seleziona]
Installazione/Aggiornamento del programma di conversioneInstallazione/aggiornamento del programma di conversione

Codice: (description.conversion.win-conv) [Seleziona]
Il programma di conversione è stato rilevato sul proprio sistema">Il programma di conversione è stato rilevato sul sistema in uso

Codice: (caption.convlicense) [Seleziona]
Informazioni licenzaInformazioni sulla licenza

Codice: (label.converter-queue.started-on) [Seleziona]
Iniziato conIniziato il

Codice: (label.converter-queue.ended-on) [Seleziona]
Terminato conTerminato il

Note:

La stringa cerchiata in rosso non mi sembra corretta, è vero oppure è impressione mia?
« Ultima modifica: 26 Novembre 2008 23:02:12 da Martino T »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #34 il: 26 Novembre 2008 21:11:19 »
Citazione
La stringa cerchiata in rosso non mi sembra corretta, è vero oppure è impressione mia?

L'originale è:

Codice: [Seleziona]
Show sites with directly accessible adult content
Dal momento che directly accessible è in posizione aggettivale, direi che la stringa sia corretta.

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #35 il: 26 Novembre 2008 21:14:26 »
Citazione
La stringa cerchiata in rosso non mi sembra corretta, è vero oppure è impressione mia?

L'originale è:

Codice: [Seleziona]
Show sites with directly accessible adult content
Dal momento che directly accessible è in posizione aggettivale, direi che la stringa sia corretta.

Si ma "...accessibile" non deve essere al plurale? il soggetto sono "i siti" (oppure sono io che non ho capito il senso della frase...!?!)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #36 il: 26 Novembre 2008 21:26:45 »
No, è in posizione aggettivale rispetto a "content" non a "sites". Altrimenti avresti avuto

Show directly accessible sites with adult content ;)

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #37 il: 26 Novembre 2008 21:42:11 »
Bon non parlo più :D :D

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #38 il: 26 Novembre 2008 21:44:01 »
Citazione
Due dubbi: se non si personalizza il metodo MediaReq, perché personalizzare "la registrazione"? :P

Detto fatto:

Registrando il programma di conversione si otterranno i seguenti benefici:

e sfotti poco perché c'ho il ban facile, di 'sti tempi :P

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #39 il: 15 Gennaio 2009 20:02:57 »
Indigo e Martino, la versione 4 di questa estensione ha delle stringhe non tradotte.

Ciao

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #40 il: 15 Gennaio 2009 21:29:02 »
Bhe certo, l'autore ha l'abitudine di releasare prima che tutte le localizzazioni siano state tradotte. Per poi inserirle nelle minor release (già siamo alla 4.0.1)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #41 il: 15 Gennaio 2009 21:30:17 »
Ho capito :)

Quindi attendiamo la lingua italiana in una prossima minor release ;)

Ciao

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #42 il: 15 Gennaio 2009 21:35:32 »
Gia :D, ne approfitto per fare gli auguri di un buon anno a tutti ^^
« Ultima modifica: 17 Gennaio 2009 14:01:53 da Martino T »

Offline Martino T

  • Post: 215
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #43 il: 02 Febbraio 2009 20:56:11 »
Eccoci, con l'ultimo aggiornamento:

Aggiornato al 03/02/09 alle 13.45

Ho modificato solo la stringa "about.know-more2"
« Ultima modifica: 03 Febbraio 2009 13:47:31 da Martino T »

Offline indigo

  • Post: 1277
Re: [FF][Flock] DownloadHelper
« Risposta #44 il: 02 Febbraio 2009 21:32:40 »
Dato l'elevato numero di stringhe cambiato, e il fatto che non riusciamo a distinguere le nuove dalle vecchie, proporrei un QA di tutta l'estensione ;)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.