A dire la verità ci sono diverse opzioni che fanno comparire un messaggio strano indipendentemente dalla traduzione. Ad esempio scegliere una ripetizione ogni 2 mesi, settimane o giorni porta a messaggi del tipo:
"Occurs the fourth Monday of every other month"
"Occurs every other week on Wednesday"
"Occurs every other day"
tradotto (correttamente, a parte eventualmente "Occorre"
) in:
"Occorre il quarto Lunedì di ogni mese"
"Occorre ogni altra settimana il Mercoledì"
"Occorre ogni altro giorno"
che però è sbagliato per la ripetizione che avviene un periodo si e uno no quindi sarebbe corretto:
"Occorre ogni 2 ..."
a meno di usare frasi diverse perché ad esempio nel caso delle settimane c'è la ripetizione bi-settimanale che però non deve originare messaggi perchè rimane visibile nel textbox.
Probabilmente è un altro bug.
La 1.0pre si comporta allo stesso modo.