Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: Lightning 0.9 - errori nella traduzione  (Letto 37278 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #15 il: 02 Novembre 2008 09:19:11 »
Codice: [Seleziona]
WarningUsingGuessedTZ = Attenzione: sto usanto il fuso orario indovinato\n  %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$Ssi sta usanDo il fuso orario indovinato (magari meglio "ipotizzato")

Considerando che Thunderbird 3 conterrà la parte relativa al calendario, ci sarebbe da dare una controllata a tutte le forme verbali (pur non cercandole in modo specifico ho trovato diverse frasi con il "tu")

Codice: [Seleziona]
importPrompt = Dentro quale calendario vuoi importare questi elementi?
exportPrompt = Quale calendario vuoi esportare?
publishPrompt = Quale calendario vuoi pubblicare?
<!ENTITY pref.categories.overwrite "Esiste già una categoria con questo nome. \n La vuoi sovrascrivere?">
unsubscribeCalendarMessage = Sei sicuro di voler rimuovere la sottoscrizione al calendario "%1$S"?

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #16 il: 02 Novembre 2008 09:57:31 »
Pensavo di averli cassati tutti i "tu".
Ipotizzato però mi piace poco. Si accettano forme migliori per autodedotto :D
« Ultima modifica: 02 Novembre 2008 09:59:30 da iacchi »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #17 il: 02 Novembre 2008 14:34:22 »
Qual è la stringa originale?


Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #19 il: 02 Novembre 2008 18:37:24 »
Mah, quasi quasi metterei

Citazione
Attenzione: si stanno usando le impostazioni automatiche per il fuso orario

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #20 il: 03 Novembre 2008 11:52:54 »
Rende come concetto? Secondo me perde un po' il senso...

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #21 il: 03 Novembre 2008 11:59:24 »
se dopo viene visualizzato il fuso orario scelto, direi che il senso non si perde

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #22 il: 03 Novembre 2008 14:17:03 »
Secondo me si perde, nel senso che SB tira a indovinare il fuso orario ed è un concetto da sottolineare :?

"Ipotetico"? "Presunto"?
« Ultima modifica: 03 Novembre 2008 14:23:10 da flod »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35956
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #23 il: 03 Novembre 2008 19:31:35 »
"Presunto" mi pare molto azzeccato!

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #24 il: 03 Novembre 2008 19:39:43 »
Sarà formalmente corretto, ma personalmente non mi piace :?

Citazione
Attenzione: si sta usando il fuso orario presunto

Io girerei completamente la frase.

Attenzione: fuso orario calcolato automaticamente


http://www.frasi.net/dizionari/inglese-italiano/default.asp?vocabolo=guess

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #25 il: 03 Novembre 2008 20:50:46 »
Simo': nun ce piace! :D :P

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #26 il: 03 Novembre 2008 22:12:37 »
Non discuto su questo, ma sul fatto che probabilmente è necessario cercare altre strade...

...presunto, indovinato, dedotto, ipotizzato...

nun ce sta sfizio... :P

Offline reherd

  • Post: 343
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #27 il: 04 Novembre 2008 07:55:08 »
Come si fa a far visualizzare quel messaggio a Sb\Lg, cioè in che contesto esce fuori?
Si può inserire qualche cosa dopo la stringa %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S che suppongo essere il fuso orario?

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #28 il: 04 Novembre 2008 08:04:32 »
Non so come si fa a far uscire fuori quel messaggio.
Sì, puoi mettere del testo dopo quelle stringhe.

Offline reherd

  • Post: 343
Re: Errori/Sviste nella traduzione di Lightning 0.9
« Risposta #29 il: 04 Novembre 2008 08:36:12 »
L'unico punto dove viene usata è qui:
http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/calendar/base/src/calTimezoneService.js#849

E' un messaggio nella console degli errori? Forse è quella che fa parte del messaggio che esce dopo la prima installazione di Sb\Lg (non so se anche in un nuovo profilo). La versione in inglese sembra che sia la prima parte fino al punto di questo messaggio:

http://img243.imageshack.us/my.php?image=timezoneoi0.png

anche se mancano gli "a capo" (\n) della stringa (o non sono degli "a capo"?).
Se è quella penso che ci si possa sbizzarrire riguardo a possibilità, certo che bisogna sempre trovarne una giusta.
« Ultima modifica: 04 Novembre 2008 09:06:43 da reherd »

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.