Autore Topic: Avanzamento dei lavori  (Letto 251730 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #750 il: 26 Novembre 2012 16:05:13 »
Altro breve articolo sulla procedura di attivazione del plugin Flash su Firefox per Android.
Titolo dell'originale inglese "Firefox for Android supports Flash - learn how to enable it"
https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-android-supports-flash-learn-how-enable-it

Potrebbe andare questo titolo?
"Come attivare il plugin Flash su Firefox per Android" (in fin dei conti viene riportata solo la procedura di attivazione)
Slug: attivare-Flash-su-firefox-android

Si accettano titoli alternativi :wink:

P.S. Mi viene sempre il dubbio "attivare...su Firefox per Android" o "attivare...in Firefox per Android"... :roll:
« Ultima modifica: 26 Novembre 2012 17:03:32 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
R: Avanzamento dei lavori
« Risposta #751 il: 26 Novembre 2012 17:22:00 »
Attivare IN, direi. Il titolo è OK ;-)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #752 il: 28 Novembre 2012 12:03:24 »
Ciao, mi sono accorto che a questa pagina

https://support.mozilla.org/it/kb/primi-passi-con-firefox-per-android

c'è un link "Getting started with Firefox for mobile" che mappa un articolo tradotto. Sarebbe forse il caso di chiedere che succede? Forse un buggettino?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #753 il: 28 Novembre 2012 12:31:59 »
Non credo ci sia un bug, mi ero accorto anch'io ieri della cosa. Credo che il problema sia dovuto al fatto che quell'articolo era stato tradotto da un certo @MrLookmyface
che su tuo invito a farsi vivo sul forum non aveva mai risposto e quindi hai deciso di rifiutare la traduzione proposta.
Se non erro, ce n'era anche un'altra mi pare di un altro utente che ha avuto lo stesso trattamento.

Questo il link della traduzione rifiutata
https://support.mozilla.org/it/kb/inizia-usare-firefox-dispositivi-mobili/history

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #754 il: 28 Novembre 2012 12:33:11 »
Ah ok, magari mi metto a tradurlo io ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #755 il: 28 Novembre 2012 12:39:50 »
Eh, magari, anche se è pallosetto e ripete molte delle cose riportate in questo articolo https://support.mozilla.org/it/kb/domande-piu-frequenti-su-firefox-android.
La prima immagine dovrebbe essere già disponibile in italiano qui https://support.mozilla.org/it/kb/primi-passi-con-firefox-per-android  :wink:

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #756 il: 09 Dicembre 2012 16:10:47 »
Per la serie: anche se fa freddo ma è una bella giornata di sole e saresti andato a sciare ma ti sei organizzato male e adesso sei scocciato e la domenica non ti passa più...

Ho visto che c'era questo articolo https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-just-updated-why-it-asking-me-update-again che era stato tradotto ma la traduzione era stata rifiutata https://support.mozilla.org/it/kb/ho-appena-aggiornato-firefox-perche-mi-chiede-di-a/revision/28452 perché l'autore della traduzione non aveva risposto all'invito di farsi vivo sul forum.

So che è un articolo che probabilmente verrà archiviato ma mi sono messo a ritradurlo per allenamento.

L'attuale titolo è "Ho appena aggiornato Firefox, perchè mi chiede di aggiornare ancora?" (Firefox just updated - why is it asking me to update again?).
Un suggerimento per un titolo più appropriato?

Altra cosa, tempo fa avevo dato un'occhiata e abbozzato una traduzione anche di questo articolo (che ha un alta percentuale di visite)
https://support.mozilla.org/en-US/kb/update-mcafee-and-firewall-settings-allow-firefox-access (Update McAfee Security Center and firewall settings to allow Firefox access to the Internet). Ho scoperto oggi che mia sorella in ufficio ha installato McAfee e quindi potrebbe confermarmi alcune voci e procedure.

Suggerimenti per un titolo? ("McAfee Security Center" ho scoperto che rimane in inglese anche nella versione italiana dell'antivirus)

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35966
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #757 il: 09 Dicembre 2012 19:56:50 »
L'attuale titolo è "Ho appena aggiornato Firefox, perchè mi chiede di aggiornare ancora?" (Firefox just updated - why is it asking me to update again?).
Un suggerimento per un titolo più appropriato?
"Firefox è aggiornato ma chiede daccapo di essere aggiornato" (non trovo di meglio, immagino che nei Sommari gli utenti scrivano un testo come questo per trovare l'articolo che corrisponde al loro problema)...

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #758 il: 09 Dicembre 2012 23:07:55 »
Grazie Miki, "daccapo" però non lo vedo proprio in un titolo. :wink:

Che ne dici di:
"Firefox appena aggiornato richiede un nuovo aggiornamento"
oppure
"Perché Firefox appena aggiornato richiede un nuovo aggiornamento" (forse è meglio la prima soluzione, senza il "perché")


Per il titolo dell'altro articolo
"Update McAfee Security Center and firewall settings to allow Firefox access to the Internet"
metterei
"Aggiornare McAfee Security Center e le impostazioni del firewall per consentire a Firefox l'accesso a Internet"
slug: aggiornare-mcafee-e-impostazioni-firewall-consentire-firefox-accesso-internet

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35966
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #759 il: 10 Dicembre 2012 11:51:49 »
Mi va bene "Firefox appena aggiornato richiede un nuovo aggiornamento":)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #760 il: 10 Dicembre 2012 11:54:58 »
Ho avuto un ripensamento e ci ho messo il "Perché"... Avevo appena inviato la traduzione e ritornando in questa sezione ho visto solo adesso questo tuo messaggio.
Eventualmente possiamo togliere il "Perché" in seguito. :wink:

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22596
Re: Avanzamento dei lavori
« Risposta #761 il: 03 Gennaio 2013 11:00:24 »
È da un po' che gironzolo indeciso attorno a questa traduzione...
"How does Firefox for Android use the permissions it requests?"

https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-firefox-android-use-permissions-it-requests

Suggerimenti per un titolo?

Probabilmente mi servirà anche una mano per alcuni dubbi ma lo vedremo in seguito. Per il momento un titolo decente mi basta. :wink:

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Avanzamento dei lavori
« Risposta #762 il: 03 Gennaio 2013 12:15:33 »
Un paio di proposte:
(Modi di) Utilizzo dei permessi richiesti in Firefox per Android
Come Firefox per Android utilizza i permessi richiesti

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Avanzamento dei lavori
« Risposta #763 il: 03 Gennaio 2013 14:46:13 »
Citazione
Come Firefox per Android utilizza i permessi richiesti

Molto buono, secondo me.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Avanzamento dei lavori
« Risposta #764 il: 09 Gennaio 2013 14:59:49 »
Mi pare che questo articolo divulgativo sia fatto abbastanza bene

https://support.mozilla.org/en-US/kb/where-are-my-logins-stored

@Fioregiallo, se ci sei, potrebbe essere interessante. :)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.