Autore Topic: Avanzamento dei lavori  (Letto 266248 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1875 il: 19 Novembre 2024 13:48:53 »
Nuovo articolo per Thunderbird…
Verifying a Mozilla Thunderbird installation package
https://support.mozilla.org/en-US/kb/verifying-thunderbird-software-package

Domanda 1 & 2: secondo voi, che senso ha un articolo del genere? Per un utente comune di Thunderbird come posso essere io, ha qualche utilità ai fini dell'utilizzo del programma?
Domanda 3: c'è qualcuno che mi darebbe una mano a tradurlo visto che ho diversi altri articoli da aggiornare e tradurre (oltre al lavoro)?

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 36198
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1876 il: 20 Novembre 2024 15:42:21 »
Domanda 1 & 2: secondo voi, che senso ha un articolo del genere?
Appena ho un po' di tempo libero, ci guardo io.

Domanda 3: c'è qualcuno che mi darebbe una mano a tradurlo visto che ho diversi altri articoli da aggiornare e tradurre (oltre al lavoro)?
Appena ho un po' di tempo libero, lo traduco io (se ne vale la pena).

Dove posto la traduzione? Qui?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1877 il: 20 Novembre 2024 16:09:54 »
Grazie Miki.
Decidiamo un titolo e apro una discussione nella sezione delle traduzioni degli articoli Thunderbird.
Metterò il titolo e il link dell'originale en-US nel messaggio iniziale e tu puoi postare la traduzione nel 2° messaggio.

1) Verifica di un pacchetto di installazione di Mozilla Thunderbird
o
2) Verificare un pacchetto di installazione di Mozilla Thunderbird
o
3) Come verificare un pacchetto di installazione di Mozilla Thunderbird

La 1, la 2 o la 3? :P

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 36198
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1878 il: 21 Novembre 2024 09:48:34 »
La 3, grazie.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1879 il: 21 Novembre 2024 10:04:58 »
Ciao Miki, bene.
Creato discussione specifica nella sezione Thunderbird e ti ho messo nel "quote" il testo da tradurre che ha subito modifiche non ancora approvate ma che sono corrette e quindi le approveranno.
Link topic/discussione https://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=79308.msg547803#msg547803

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1880 il: 25 Novembre 2024 10:33:47 »
Volevo avvisare che, non so in base a quale motivo (…anzi, lo so ma tengo per me le "parolacce"), hanno deciso di rifilarci 5 articoli che non erano pronti per la localizzazione (la versione en-US era già stata pubblicata tempo fa).
Oltretutto, alcuni articoli sono del 2018/19, c'erano ancora dei Content manager di Sumo che non lavorano più da anni per Mozilla. Vabbè…

Articoli veloci, li ho tradotti tutti in meno di un'ora sabato pomeriggio. Metto qui l'elenco, apro le discussioni specifiche per il QA e vi invito a non perdere più di 1 minuto ad articolo perché non ne vale la pena…
Firefox per desktop:
Proteggere la privacy quando si utilizza l'autenticazione web https://support.mozilla.org/it/kb/privacy-autenticazione-web

Firefox per le aziende:
Personalizzare Firefox su macOS utilizzando i profili di configurazione https://support.mozilla.org/it/kb/personalizzare-firefox-macos-utilizzando-profili-configurazione

Come gestire i criteri sui computer desktop macOS https://support.mozilla.org/it/kb/gestire-criteri-desktop-macos

Personalizzare Firefox con i criteri di gruppo su Windows https://support.mozilla.org/it/kb/personalizzare-firefox-criteri-gruppo (per Windows) - Articolo tradotto da @Underpass originariamente e solo aggiornato

I criteri impostati da un amministratore di sistema funzioneranno se gli utenti hanno già installato Firefox? https://support.mozilla.org/it/kb/criteri-funzioneranno-utenti-installato-firefox
« Ultima modifica: 25 Novembre 2024 10:45:35 da michro »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1881 il: 14 Dicembre 2024 17:37:02 »
C'è un nuovo articolo che tradurrò domani
Customize your wallpapers
https://support.mozilla.org/en-US/kb/customize-your-wallpapers
Secondo me il titolo en-US è una castroneria/castronata, troppo stringato e senza nessuna indicazione degli sfondi a cui ci si riferisce.
Avrei bisogno di un suggerimento per il titolo
Personalizzare la pagina Nuova scheda di Firefox con gli sfondi
o
Personalizzare lo sfondo della pagina Nuova scheda di Firefox  (personalmente, opterei per questo)
Quale dei 2 preferite? Si accettano altre eventuali alternative per il titolo.
Grazie in advance ;-)

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 36198
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1882 il: 14 Dicembre 2024 18:20:17 »
Per quanto mi piacciano i titoli stringati, sicuramente il secondo è più completo, quindi voto per esso.  :like:

Offline Iceberg

  • Moderatore
  • Post: 9312
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1883 il: 14 Dicembre 2024 19:31:35 »
Anche per me.
Personalizzare lo sfondo della pagina Nuova scheda di Firefox

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1884 il: 15 Dicembre 2024 12:21:53 »
Grazie :D
Ho aperto la discussione per il QA dell'articolo che ho appena finito di tradurre in velocità ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1885 il: 11 Aprile 2025 10:14:55 »
Chiedo per un amico… 8)
Nuovo articolo per Thunderbird:
Instructions for obtaining a personal S/MIME certificate by creating a CSR
https://support.mozilla.org/en-US/kb/instructions-smime-certificate-using-csr

Ho letto velocisssssimamente l'articolo perché è un argomento di cui sono quasi a digiuno e non utilizzo certificati né tanto meno la crittografia end-to-end.
Secondo voi, ha senso tradurre questo articolo o posso fare un reindirizzamento all'articolo in inglese?
Se ritenete che vada tradotto, qualcuno vuole farsene carico? Ho già troppi articoli da aggiornare quotidianamente o da tradurre ex novo…

Online next

  • Post: 3418
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1886 il: 11 Aprile 2025 13:15:51 »
ha senso tradurre questo articolo o posso fare un reindirizzamento all'articolo in inglese?
Reindirizza :)
Chi sa cos'è un certificato S/MIME sarà anche in grado di leggere la guida in inglese  8)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22815
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1887 il: 11 Aprile 2025 17:43:41 »
@next, personalmente mi trovi d'accordo al 100%. Attendo il parere anche di Miki e Iceberg e poi procedo di conseguenza ;-)

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 36198
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1888 il: 11 Aprile 2025 18:39:24 »
Passo.  :(  non ho tempo di tradurlo io e comunque sarebbe uno spreco enorme in rapporto al numero di utenti interessati...

Offline Iceberg

  • Moderatore
  • Post: 9312
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1889 il: 12 Aprile 2025 13:05:45 »
Reinderizza.

Si potrebbe però chiedere se sia il caso di eliminare la nota introduttiva, oppure riformularla. Così la trovo scaduta.
Citazione
WARNING: This feature is curently being developed. It is scheduled to be released in Thunderbird 128. This feature is not supported until 128 is released which is currently planned for summer 2024.


0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.