Si è stancato michro che traduce 23 ore al giorno, figurati io
proprio per il fatto di tradurre tante ore al giorno
oltre a lavorare avrei bisogno di una mano
A parte la veneranda età , michro si è stancato anche perché traduce 23 articoli al giorno...
esatto, dietro le quinte sia Underpass che il sottoscritto tengono costantemente aggiornata la KB di Sumo e ogni giorno arrivano una marea di notifiche di nuovi aggiornamenti per i vari Firefox (desktop, android, iOS) oltre a Thunderbird. In più personalmente mi sono lasciato prendere anche dalle traduzioni dei vari progetti su Pontoon aggiungendo impegni su impegni...
Scherzi a parte, ad esempio potresti tradurre un pezzettino al giorno, nessuno ti corre dietro.
esatto, non è mica detto che si debba tradurre un articolo tutto d'un fiato. Si può tradurre un pezzo, salvare la versione e ripartire dall'ultimo salvataggio per tradurre ancora un po'. Alla fine, dopo il QA, si approva tutto
Comunque sia ben chiaro che qui non si vuole forzare né convincere a forza nessuno. Se possibile bene, altrimenti assolutamente nessun problema