Ho scaricato la versione per Linux presente in
questo messaggio, spero che sia l'ultima
Non capisco perché alcune voci presenti in Firefox con una determinata traduzione, in Thunderbird ne abbiano un'altra
... capisco la libertà di stile di ognuno ma una localizzazione omogenea secondo me sarebbe di aiuto a quegli
scalzacani come me che traducono a livello amatoriale estensioni
Nella fattispecie non capisco perché l'ultima voce del menu File in TB sia
Termina ed in FF
Esci (che io
personalmente preferisco)
Un'altra discrepanza riguarda la finestra delle informazioni: in Firefox per visualizzare i crediti si preme il pulsante 'Informazioni' mentre in Thunderbird questo stesso medesimo pulsante è chiamato 'Riconoscimenti'
Nel menu Visualizza --> Dimensione Testo ---> Aumentare e Diminuire In TB e Aumenta e Diminuisci in FF
È chiaro che si tratta di piccolezze ma che possono portare ad errori. Un po' come succede con 'Impostazioni' (Windows) e 'Preferenze (Linux) nelle estensioni non si sa mai come tradurle (anche se si è adottato per convenzione Impostazioni).
Altre piccole cose:
- sempre nel menu file: Svuota Cestino, non sarebbe meglio Svuota cestino
- è rimasto un paio di volte un discussione letta con la D minuscola (menu Vai ---> Successivo e menu Messaggio ---> Marca)
Ultima questione presente, e già segnalata, anche in Firefox: si è deciso di adottare
Shift al posto di
Maiusc in maniera definitiva?
Grazie per la pazienza :D
Ciao ciao
Pedro