Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di Thunderbird!

Autore Topic: Traduzione Guida SMF  (Letto 25333 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline cecca

  • Post: 6456
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #15 il: 13 Luglio 2006 09:53:16 »
Scusate, ma sono incasinato coi 2 lavori e la famiglia.
Se non c'è urgenza mantengo in carico il file per la traduzione, altrimenti mi vedo costretto a passare la mano.... :(

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #16 il: 13 Luglio 2006 10:47:55 »
finché gli altri sono da fare non c'è urgenza, poi le cose cambiano un po' ;)

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #17 il: 19 Luglio 2006 17:45:36 »
Venghino siore e siori, venghino! ;)
Grazie a Matteo, abbiamo un altro file finito: chi si prende il bubbone da 40kB?
Una volta finite le traduzioni, passiamo al QA (oddio, se qualcuno già ci vuole mettere le mani, ben venga, basta che avvisa...).
Ciao, Giacomo.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #18 il: 19 Luglio 2006 17:47:57 »
Giacomo: manca anche la traduzione del file help.italian.php tra i file della lingua, che è un altro bel malloppo

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #19 il: 19 Luglio 2006 19:41:03 »
Giacomo: manca anche la traduzione del file help.italian.php tra i file della lingua, che è un altro bel malloppo
Oops! Ok, lo aggiungo alla lista...
Ciao, Giacomo.
« Ultima modifica: 19 Luglio 2006 19:50:56 da prometeo »

Luca90

  • Visitatore
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #20 il: 19 Luglio 2006 20:14:39 »
io mi prendo posting.english.xml, il bubbone da 40k ok?

Luca90

  • Visitatore
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #21 il: 19 Luglio 2006 20:48:46 »
mi illuminate su questi 2 commenti nel bubbone da 40kb?

<!-- Don't translate tags, attributes or entities. -->

<!-- The language element should match the language directory in Themes/default/images and is case-sensitive. -->

Il primo ho capito che(ovviamente) non devo tradurre i tag,gli attributi e che cosa sono le entities?
Il secondo mi dice di fare qualcosa o tralascio?

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #22 il: 19 Luglio 2006 21:34:02 »
Le entites sono i caratteri particolari, tipo & quot; (ovviamente senza spazio) e via dicendo. Ovviamente questi li devi cambiare se serve per la traduzione.
La seconda credo si riferisca ai nomi delle immagini, però bisognerebbe vedere il contesto.

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #23 il: 20 Luglio 2006 08:54:55 »
Codice: [Seleziona]
<!-- The language element should match the language directory in Themes/default/images and is case-sensitive. -->

<language>italiano</language>

Va messo così (come in tutti gli altri file).
Ciao, Giacomo.

Luca90

  • Visitatore
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #24 il: 20 Luglio 2006 22:32:03 »
x sabato(max x lunedì :x) dovrei aver finito la traduzione del bubbone di 40k!!

manca ancora qualche piccolo appunto da tradurre.....poi una controllata seguita da un'eventuale ottimizzazione e poi può iniziare il test di qualità 8)

però a causa della traduzione il bubbone da 40k è diventato,x il momento, 42k....

P.S.:IL MIO PEZZO TRADOTTO,posting.italian.xml,POTRA ESSERE UTILIZZATO CON PIENA LICENZA OPEN SOURCE,TOTALMENTE LIBERO :wink:

P.P.S.:scusate il maiuscolo :shock: ma è per dar risalto a ciò scritto,non equivale ad un urlo... 8)

notte a tutti :D

Luca90

  • Visitatore
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #25 il: 22 Luglio 2006 21:26:26 »
ieri ed oggi non ho avuto molto tempo di sistema il mio pezzo(mio fratello :x era a casa e quindi 2 çògl****) quindi il pezzo x lunedì sera sicuro  :D

adesso sto rendendo il tutto in forma impersonale e poi...avvio al quality agent 8)

ciao a tutti!!

Luca90

  • Visitatore
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #26 il: 24 Luglio 2006 18:14:15 »
@prometeo
ti ho inviato  il mio pezzo:posting.italiano.xml però il bubbone da 40Kb e passato a 44Kb :shock:

@tutti
il QA di posting.italiano.xml può cominciare una volta che prometeo avrà inserito qui anche il mio pezzo in italiano

ciao a tutti :D

P.S.:è il mio primo lavoro in assoluto di traduzione: suggerimenti e critiche sono ben accetti 8)

Offline deckard

  • Post: 3766
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #27 il: 25 Luglio 2006 23:27:23 »
@prometeo
ti ho inviato il mio pezzo per posta elettronica
@tutti
il QA di searching.italiano.xml può cominciare una volta che il pezzo sarà reso a disposizione
sia per questo lavoro che per l'altro lavoro di traduzione i suggerimenti e le critiche costruttive sono ben accetti
Ciao e grazie a tutti !!!

Post Scriptum: nel frattempo ricontrollo il lavoro fatto per scorgere eventuali errori di traduzine o di stumpa o altro...

edit by miki64: lo hai scritto apposta, vero? O devo preoccuparmi? ;)
« Ultima modifica: 26 Luglio 2006 08:19:30 da miki64 »

Luca90

  • Visitatore
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #28 il: 26 Luglio 2006 15:42:12 »
allora ragazzi,visto che nessuno si fa avanti Help.english.php me lo traduco io,ok?

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #29 il: 26 Luglio 2006 23:38:03 »
va benissimo :)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.