Marianna, ti ho fatto confunsione io (non intendevo sostituire la "o"), va bene come hai modificato tu, con il corsivo e la "o"
(chiedo scusa).
Unica cosa che non mi convince (non per come è stata tradotta)
Il seguente articolo riporta le istruzioni per installare il plugin Adobe Flash escludendo il componente aggiuntivo Adobe DLM.
* ((Installing the Flash plugin))
"Il seguente articolo..." non mi suona. Ma forse va bene anche così.
Potrebbe essere:
L'articolo seguente riporta...
L'articolo di seguito riportato/indicato (riportato di seguito) fornisce le istruzioni...
?
Fatemi sapere, dopo di che per me l'articolo si può approvare.