Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di Thunderbird!

Autore Topic: Traduttore offresi  (Letto 1450 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Traduttore offresi
« il: 15 Luglio 2012 16:19:01 »
Salve a tutti!
Se posso esservi utile mi piacerebbe molto collaborare a questo progetto.
Traduco in campo editoriale dal 2011 ma vorrei fare anche esperienza di localizzazione, e questo mi sembra un buon campo di addestramento.
Ho letto tutte le guide segnalate nel thread "Utilizzo della sezione SUMO - Call for translators" e vari articoli per farmi un'idea del lavoro.
In questo momento c'è qualche articolo in particolare con cui posso aiutare?


Dimenticavo, uso Firefox 13.0.1 su Mac Intel con Snow Leopard.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduttore offresi
« Risposta #1 il: 15 Luglio 2012 16:58:55 »
Ciao e benvenuta,
in effetti ci sarebbe bisogno di traduttori.
Se ti va, ci sarebbe da tradurre il sito dei componenti aggiuntivi di Firefox (AMO).
Per iniziare a tradurre devi registrare un account qui:
https://localize.mozilla.org/it/
Una volta che ti sei registrata, mi dai il link al profilo che vedo di darti dei privilegi ulteriori in modo che tu possa inserire direttamente le stringhe senza che passino solo come suggerimenti.
Se hai dubbi chiedi :-)

Ciao

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduttore offresi
« Risposta #2 il: 15 Luglio 2012 17:21:01 »
Grazie per il benvenuto gialloporpora, cercherò di fare del mio meglio!
Ho aperto l'account, il link al mio profilo è:
https://localize.mozilla.org/accounts/sara_t
Ora vado a dare un'occhiata più approfondita al lavoro, se avessi problemi approfitterò della tua disponibilità.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduttore offresi
« Risposta #3 il: 15 Luglio 2012 17:49:03 »
Perfetto, ora vedo di darti i permessi aggiuntivi.
Le stringhe da tradurre sono qui:
https://localize.mozilla.org/it/amo/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated

io direi che puoi fare le correzioni a quelle che ci sono già come suggerimento ma di lasciare spuntata la voce Dubbia così possiamo verificarle prima di mandare tutto in produzione.

Ora aspetta che vedo di promuovere i tuoi privilegi utente, altrimenti tu non hai il pulsante inserisci, ma solo il pulsante per suggerire.

sE hai qualche domanda sull'utilizzo di Verbatim o qualche dubbio riguardo altro chiedi pure.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduttore offresi
« Risposta #4 il: 15 Luglio 2012 18:27:30 »
Ora, dovresti avere la possibilità di inserire stringhe (pulsante inserisci).
Queste sono tutte le stringhe da verificare:
https://localize.mozilla.org/it/amo/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated

se ti serve una mano puoi chiedere, anzi forse è meglio apriamo una discussione apposita in area traduzioni per il controllo della traduzione prima di approvare.



Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduttore offresi
« Risposta #5 il: 15 Luglio 2012 19:37:35 »
Grazie, ora visualizzo il pulsante accetta.
Aprire una nuova discussione mi sembra un'ottima idea: stato proprio per chiedertelo io a che thread devo fare riferimento per questo progetto.

Abbi pazienza e leggi un attimo se ho capito bene come funziona (voglio essere sicura prima di combinare dei disastri):
Eventualmente correggo quello che c'è da correggere (o lascio invariato se credo sia giusto), poi faccio clic su "accetta" ma senza togliere la spunta da "dubbia".
Altrimenti, se non sono convinta, passo alla stringa successiva senza toccare nulla.
Ho capito bene?

Poi, volevo chiedere un'altra informazione: se avessi bisogno del contesto per decidere, devo andarlo a cercare sul sito inglese o c'è un sistema migliore?
« Ultima modifica: 15 Luglio 2012 19:45:19 da sara_t »

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduttore offresi
« Risposta #6 il: 15 Luglio 2012 20:04:23 »
Nessun problema :-)
Allora,
se vedi una stringa che può andar bene così come è, passa direttamente alla successiva, se non va bene (errori vari), la correggi e clicchi su Accetta lasciando la spunta su Dubbia, in questo modo è più facile  ricontrollare tutte Quellestringhe e quindi approvarle definitivamente.
Quelle in cui non ci sono i suggerimenti, dovresti tradurle, spuntare Dubblia e poi salvarla con Accetta.
Se vuoi puoi usare ALT+S (o ALT+Shift dipende dalle impostazioni) per Accettare e ALT+K per passare alla stringa successiva, io preferisco usare la tastiera visto che è più comodo, comunque vedi come ti trovi meglio tu, se preferisci fare il clic col mouse usa pure i pulsanti.

In teoria ci dovrebbe essere un sito di test, ora provo a chiedere sulla mailing list per sapere il link al sito del test, anche io faccio fatica a capire il contesto di alcune stringhe.

La discussione la apro io, poi se mi danno il link sito di test lo inserisco là.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduttore offresi
« Risposta #7 il: 15 Luglio 2012 21:19:55 »
Allora,
ho aperto una discussione apposita:
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=55762.msg369334#msg369334

Il sito di test non l'ho ancora recuperato, non appena lo trovo lo inserisco nel topic che ho appena aperto.
Comunque, mi sa che non sarà un granché d'aiuto, temo che bisogni registrare un account come sviluppatore sul sito di test per vedere alcune di quelle stringhe (molte riguardano il negozio online).
Ovviamente per qualunque dubbio puoi chiedere su quella discussione.


Ps: grazie per esserti offerta e buon lavoro :-)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.