Come forse saprete, da qualche settimana è disponibile una versione "alfa" di camino 1.6
http://preview.caminobrowser.org/[Come sempre, si ricorda che su Mozilla Italia
non si garantisce supporto per le versioni alfa, beta e RC del software, lo scopo di questa discussione è di coordinare il lavoro di traduzione, che ovviamente si svolge a partire dalle versioni precedenti il rilascio]
Questa versione introdurrà un po' di novità interessanti rispetto alla serie 1.5.x, tra cui un esteso supporto di AppleScript, miglioramenti nelle tab, un sistema di aggiornamento automatico del software.
Ci sarà anche un po' da lavorare sulle stringhe, anche se non credo ci saranno da perdere giornate intere di traduzione.
Vi segnalo inoltre quelli che potrebbero essere alcuni problemi a cui potremmo andare incontro in questo round di traduzioni:
- AppleGlot è attualmente piuttosto inaffidabile sulle macchine Intel e con Xcode 3 (quello distribuito con Leopard). E' possibile comunque installare XCode 2.5 insieme alla versione 3. Avendo da poco un MacIntel, non posso dire esattamente quali difficoltà incontreremo, comunque vanno tenuti gli occhi aperti
- Il sistema di aggiornamento software Sparkle potrebbe non essere intercettato correttamente dai tool di traduzione, ma di questo non dobbiamo preoccuparci, dato che in sostanza è già tradotto e nel pacchetto italiano basterà inserire la traduzione già fatta da altri gruppi di lavoro
- In generale, tutti gli strumenti usati da Caminol10n non sono stati testati su Leopard, quindi anche su questo dovremo avere qualche attenzione.
Io oggi comincerò a lavorare con AppleGlot e segnalerò in questa discussione eventuali problemi sorti, vi invito a fare lo stesso.
Vi ricordo inoltre che il sito del progetto internazionale di localizzazione di Camino è il seguente:
http://cl10n.rwx.itTutti coloro interessati a collaborare per la traduzione italiana (anche come revisori) sono invitati a registrarsi su quel sito