Autore Topic: Traduzione Guida SMF  (Letto 25332 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #45 il: 30 Novembre 2006 13:02:25 »
io per ora direi di no. settimana prossima inzio un altro laboratorio, e poi devo fare un altro paio di cose che esulano da MI

Offline deckard

  • Post: 3766
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #46 il: 01 Dicembre 2006 23:34:52 »
[...]
Posso dare una occhiata anche agli altri [...] se me lo permettete .... e me lo richiedete.
[...]
Mi manca solo posting.italiano.xml....
Mi ci vorrà un pochino di tempo, siate perciò pazienti!
Ho fatto quanto ho potuto e spero di averlo fatto sufficientemente bene.
Ciao e grazie....

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #47 il: 03 Dicembre 2006 15:21:40 »
Grazie a deckard e flod, anche il file Help.php ora è del tutto in Italiano. Sono circa a linea 200 del primo giro di QA. Per domani tutta la traduzione avrà avuto un primo giro di verifica.
Ciao, Giacomo.

EDIT: Finito, è tutto online.
« Ultima modifica: 03 Dicembre 2006 16:55:00 da prometeo »

Offline deckard

  • Post: 3766
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #48 il: 11 Dicembre 2006 14:10:50 »
[...]
Posso dare una occhiata anche agli altri...
Mi manca solo posting.italiano.xml....
Mi ci vorrà un pochino di tempo, siate perciò pazienti!
Ho fatto quanto ho potuto e spero di averlo fatto sufficientemente bene.
Ciao e grazie....
Ho inviato anche posting.italiano.xml a Prometeo, tenendo conto anche del QA fatto da Flod.

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #49 il: 11 Dicembre 2006 18:23:45 »
Grazie deckard per la fatica fatta.
La traduzione della guida di SMF 1.0 può considerarsi conclusa. Adesso vedremo cosa succede con Lewis Media e con la 1.1! ;)
Ciao, Giacomo.

Offline deckard

  • Post: 3766
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #50 il: 11 Dicembre 2006 22:34:24 »
Prego, non c'è di che.... uno è lieto di essere d'aiuto...

Offline deckard

  • Post: 3766
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #51 il: 12 Dicembre 2006 11:02:15 »
Un dubbio che mi è venuto.
Nei file XML le lettere accentate vanno scritte come tali (è, é, ò, ...) o nella versione "codificata" (è é ò) ?!?
Ho provato ad aprirli con Firefox che però si "lamentava" (o è un problema di codifica ?!?) ...

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione Guida SMF
« Risposta #52 il: 12 Dicembre 2006 11:22:42 »
Codificata, se non espressamente vietato, o se non si richiede l'uso delle entità numeriche.
Ciao, Giacomo.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.