:come si può collaborare insieme per rendere il lavoro della traduzione più omogeneo. Devo riferirmi a te/voi (mozilla Italia) o alla mailing list citata.
La mailing-list serve soprattutto per coordinarsi a livello internazionale e per tenere un canale aperto di contatto anche con gli sviluppatori (un poco io e soprattutto Ludovic ci troviamo a chattare con loro, cosa che puoi fare anche tu su #camino in irc.mozilla.org)
Invece questo forum va benissimo per coordinarsi tra noi italiani.
Per adesso vediamo di mettere fuori questa 0.8, poi ci coordineremo meglio per il lavoro di traduzione. Nel frattempo, se vuoi, ti passo la mia ultima traduzione che dovrebbe essere pressoché completa e si baa su una build che potrebbe diventare definitiva. In questo momento, per questi prossimi 10 giorni, più che una mano a tradurre, mi fa comodo soprattutto avere qualcuno che controlla la qualità della traduzione.