Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Firefox - Errori nella traduzione  (Letto 160772 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #810 il: 22 Luglio 2015 12:37:08 »
http://hg.mozilla.org/l10n-central/it/rev/c8aaf07b71cf
http://hg.mozilla.org/l10n-central/it/rev/07a830f251ea

Al momento il piano è di attivare di default la protezione antitracciamento in modalità anonima, non in navigazione normale.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #811 il: 22 Luglio 2015 12:40:15 »
No, volevo dire che per default l'opzione andrebbe quantomeno mostrata per default, impostando privacy.trackingprotection.ui.enabled su true.

Alla fine quindi decidiamo di usare antitracciamento in ambedue gli articoli?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #812 il: 22 Luglio 2015 12:46:10 »
Direi di sì.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #813 il: 22 Luglio 2015 17:44:46 »
Ok @flod, abbiamo modificato titoli e testi secondo le tue indicazioni. Facci sapere se c'è altro da fare :)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #814 il: 22 Luglio 2015 17:52:32 »
Niente, a parte usarla e verificare che non ci siano castronerie :-)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #815 il: 22 Luglio 2015 20:14:32 »
Ultima Nightly, pannello Privacy, ultima stringa: in inglese è

Codice: [Seleziona]
Related searches from the default search engine
è tradotto ora come

Citazione
Ricerche correlate dal motore di ricerca predefinito.

ma secondo me non si capisce molto bene. Sarebbe a dire

Ricerche effettuate col motore di ricerca predefinito

?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #816 il: 22 Luglio 2015 20:19:08 »
"Ricerche effettuate col motore di ricerca predefinito" non c'entra nulla con la funzione: significa mostrare suggerimenti (ricerche correlate) dal motore di ricerca nella barra degli indirizzi

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #817 il: 22 Luglio 2015 20:20:33 »
Scusami, non usando la barra di ricerca non ho ben capito che significa...

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #818 il: 22 Luglio 2015 20:25:07 »
Non è la barra di ricerca, è la barra degli indirizzi: se attivi quell'opzione e inizi a scrivere, ti mostra i suggerimenti di ricerca oltre a 1) cronologia 2) possibilità di cercare nel motore di ricerca predefinito.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #819 il: 22 Luglio 2015 20:31:09 »
Secondo me detto così comunque non è troppo chiaro

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35461
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #820 il: 26 Luglio 2015 13:06:04 »
Sì, non è troppo chiaro.

Va bene qualcosa del genere?

Citazione
Mostra suggerimenti dal motore di ricerca predefinito.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #821 il: 27 Luglio 2015 07:52:26 »
Vorrei evitare di stravolgere l'originale. Se da altre parti (Opzioni-Ricerca) usano "Show search suggestions", credo ci sia senso nel mantenere la diversità tra le due stringhe.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #822 il: 05 Agosto 2015 15:16:42 »
Ciao flod, ho visto che "Add some context" è stato tradotto con "Aggiungi contesto". Ma trattandosi di un argomento, non sarebbe meglio "Aggiungi oggetto"?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #823 il: 05 Agosto 2015 15:26:47 »
Non credo "oggetto" sia corretto: facendo clic sul link si apre una finestra dove inserisci titolo, URL, commenti.
Al limite "Aggiungi dettagli"?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22218
Re: Firefox - Errori nella traduzione
« Risposta #824 il: 05 Agosto 2015 15:44:31 »
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=64594.msg444365#new

Per me, come spiegato nella discussione di cui al link sopra, "oggetto" non mi sembra molto più chiaro di "contesto".

Forse "Aggiungi argomento"?

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.