Notizie: puoi sempre seguire i nostri aggiornamenti su Twitter (@MozillaItalia) e Facebook (/MozillaItalia)

Autore Topic: <P> Informazioni su Java  (Letto 14431 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
<P> Informazioni su Java
« il: 17 Luglio 2008 09:55:41 »
Un articolo importante da tradurre è questo

http://support.mozilla.com/it/kb/java

Non so se cominciare a metterci mano io, comunque ogni aiuto è ben accetto :)

EDIT: link articolo attuale
https://support.mozilla.com/it/kb/Informazioni%20su%20Java
« Ultima modifica: 03 Settembre 2011 12:27:06 da michro »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #1 il: 17 Luglio 2008 10:49:34 »
Se ti fidi ti posso dare una mano io  :wink:
Non sembra complicatissima, in caso ti chiedo aiuto
sui vari passaggi.
Lasciare il titolo Java ? penso di si...
Piccolo dubbio iniziale (e te pareva)
Citazione
Java is a programming language that can run on a Windows, Mac, Linux
è corretto tradurre che può  "girare" o c'è un termine più specifico
Citazione
Before Firefox can run Java applets...

Fammi sapere.

Problema facendo clic su Traduci questa pagina:
Errore
Permesso negato - non è possibile modificare questa pagina
Io non ho chiesto di modificarla ma di tradurla  :shock:
« Ultima modifica: 17 Luglio 2008 11:55:26 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #2 il: 17 Luglio 2008 16:07:01 »
Per il titolo: c'è una discussione sul forum dei traduttori in proposito: il titolo è troppo generico anche in inglese. Io ho messo per Flash "Informazioni sul plugin Flash" e la stessa cosa ho fatto per QuickTime.

Io direi

Java è un linguaggio di programmazione multipiattaforma.

Prima che Firefox possa eseguire applicazioni Java


P.S. Se vedi che non ti rispondo subito, non significa che non ho letto il messaggio ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #3 il: 17 Luglio 2008 16:19:50 »
Mi scuso per la mia pressante e inopportuna "l'agitazione"  :lol:
Quindi l'errore che segnalavo del permesso negato alla traduzione
è dovuto a...?
Ho svuotato anche cache e cookie pensando fosse un problema mio.

Edit:Adesso pare che funzioni

Potrebbe andare bene il titolo "Informazioni su Java"?
Una volta messo il titolo si può modificare suppongo.
Non l'ho mai modificato e non so come eventualmente correggerlo. :|
« Ultima modifica: 17 Luglio 2008 16:55:32 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #4 il: 17 Luglio 2008 17:35:28 »
Il titolo potrebbe andare. In ogni caso può essere cambiato dopo.

In ogni caso il sito di SUMO oggi ha problemi di cache terrificanti. Ho fatto decine di salvataggi perché salvava una versione obsoleta della pagina...

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #5 il: 17 Luglio 2008 23:50:43 »
Sto traducendo offline.
A vedere la pagina nella sua forma finale sembra una passeggiata...ma il sorgente!
...non finisce più!  :lol:
Citazione
Check if the Java plugins are correctly detected
Verificare se i plugin di Java sono correttamente...?
Ho capito il senso ma non trovo la giusta traduzione. :?

Citazione
...should match the version number of the currently installed JRE.
dovrebbero combaciare/corrispondere con/al il numero di versione del JRE attualmente installato?

Citazione
...that means that the Firefox plugins folder contains outdated Java plugin files...
questo significa (sta ad indicare) che la cartella dei plugin di Firefox contiene file dei plugin di Java outdated (datati,vecchi,scaduti...)?

Ho tradotto la maggior parte della guida ma c'è ancora da lavorare.
Avrò bisogno di un bell'aiuto soprattutto per FF3 che non ho e non posso utilizzare per verifiche
e per questioni legate a terminologia ambiente Windows. :(  :wink:
« Ultima modifica: 18 Luglio 2008 00:07:18 da michro »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35492
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #6 il: 18 Luglio 2008 05:05:54 »
Citazione
Check if the Java plugins are correctly detected
Verificare se i plugin di Java sono correttamente...?
Ho capito il senso ma non trovo la giusta traduzione. :?
Verificare se i plugin di Java sono correttamente rilevati

Citazione
...should match the version number of the currently installed JRE.
dovrebbero combaciare/corrispondere con/al il numero di versione del JRE attualmente installato?
Mi manca il contesto dell'intera frase, scusami, non riesco a proporti un termine adatto, anche se corrispondere mi pare vada bene.

Citazione
...that means that the Firefox plugins folder contains outdated Java plugin files...
questo significa (sta ad indicare) che la cartella dei plugin di Firefox contiene file dei plugin di Java outdated (datati,vecchi,scaduti...)?
questo significa che la cartella dei plugin di Firefox contiene file dei plugin di Java obsoleti


Avrò bisogno di un bell'aiuto soprattutto per FF3 che non ho e non posso utilizzare per verifiche
e per questioni legate a terminologia ambiente Windows.
Fammi sapere quello che ti occorre nello specifico (coi plugin non ho mai avuto a che fare.. sgrat sgrat...) e io cercherò di darti una mano con terminologia e screenshot.  ;)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #7 il: 18 Luglio 2008 06:54:07 »
detected = "Verificare che i plugin Java vengano correttamente individuati."

match (va bene corrispondere, in linea di massima)

outdated  = obsoleti

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #8 il: 18 Luglio 2008 09:26:02 »
Grazie ad entrambi per disponibilità e suggerimenti.
Vado avanti offline e poi provo ad impostare online
per inevitabili (  :lol: ) correzioni e modifiche.
Non mi manca moltissimo da tradurre.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #9 il: 18 Luglio 2008 11:53:48 »
Aiuti (utilizzo Mac):
Citazione
This folder is typically in the following location:%%%{FILE()}C:\Program Files\Mozillla Firefox\plugins{FILE}%%%Java files from older versions in the Firefox plugins folder can prevent Java from working. For more information, see the [http://plugindoc.mozdev.org/faqs/java.html#Issues | PluginDoc Java FAQ]

Questa cartella normalmente è posizionata in: File dei Programmi\Mozilla Firefox\plugin(s) ?
I file relativi alle versioni più vecchie di Java presenti nella cartella dei plugin di Firefox, possono impedire il funzionamento di Java.
Per maggiori informazioni, visitare le FAQ di Java PluginDoc ?

Citazione
Java is a core component of Mac and should be properly installed with the operating system.

Java è un core componente di Mac e dovrebbe essere installato correttamente con il sistema operativo.  Ho trovato solo centrale,nocciolo... Potrebbe essere "essenziale"?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #10 il: 18 Luglio 2008 12:11:32 »
Citazione
Questa cartella normalmente è C:\Programmi\Mozilla Firefox\plugin

Citazione
I file relativi alle versioni più vecchie di Java presenti nella cartella dei plugin di Firefox possono impedire il funzionamento di Java.
Per maggiori informazioni consultare le [http://plugindoc.mozdev.org/faqs/java.html#Issues |FAQ su Java sul sito PluginDoc] (informazioni in inglese)

occhio alle virgole! ;)

Citazione
Java è un componente essenziale

molto bene :)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #11 il: 18 Luglio 2008 12:16:18 »
Grazie Underpass, la virgola l'ho aggiunta qui sul forum.
Nella traduzione non c'è...chissà cosa mi è preso. :)

Qui purtroppo parte il monolite. :oops:

C'è questa parte che mi è particolarmente ostica essendo utente Mac.
Ho capito il senso ma mi mancano i termini corretti per Windows.

*__Add missing registry entry:__ Sometimes a Windows registry entry that Java needs may be missing. You can:
**Reinstall Firefox to update the registry (__recommended__), or
**Save this [http://plugindoc.mozdev.org/resources/firebird-jre142-fix.reg |registry patch] to your desktop, and double-click the downloaded file, or right-click and select {PATH()}Merge{PATH}.
* __Workaround if Java is not detected: __ On most systems, the Java plugin files are detected via plugin scanning if the required registry entry exists. However, in some cases, Java is not detected unless the Java {FILE()}np*.dll{FILE} plugin files are copied from the Java application folder {FILE()}bin{FILE} folder.%%%__Note:__ The following steps should be executed only as a last resort, as each time Java is updated the outdated plugin files must be removed and the newer versions copied over. For more information, see [http://www.broadbandreports.com/forum/remark,12924447 |these notes].
##Copy the {FILE()}np*.dll{FILE} files for your version of the JRE from the following location: %%% {FILE()}C:\Program Files\Java\j2re<version>\bin\{FILE}
##Paste them into your Firefox plugins folder, which is typically in the following location: %%% {FILE()}C:\Program Files\Mozilla Firefox\plugins{FILE}
##__Important:__ If copying the Java plugin files to the browser plugins folder does not activate Java after restarting Firefox, remove them from the folder.

Vi prego non mandarmi sul pero   :lol:

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #12 il: 18 Luglio 2008 12:30:38 »
Codice: [Seleziona]
* __Aggiungere le informazioni mancanti del registry__: talvolta può non essere presente un valore di registry essenziale per il funzionamento di Java. Due sono le possibilità:
**Reinstallare Firefox per aggiornare il registry (__consigliato__)
**Salvare questa [http://plugindoc.mozdev.org/resources/firebird-jre142-fix.reg |patch per il registry] sul proprio desktop, fare doppio clic sul file scaricato (oppure clic destro selezionando l'opzione "Unisci").
*__Se Java non viene individuato__ : sulla maggior parte dei sistemi, i file del plugin Java vengono individuati mediante il sistema detto "plugin scanning" che controlla l'esistenza delle chiavi di registry necessarie. In alcuni casi, Java non viene individuato a meno che i file FILE()}np*.dll{FILE} del plugin non siano copiati dalla cartella {FILE()}bin{FILE} presente nella cartella di installazione di Java. %%%__Nota__: il seguente metodo dovrebbe essere utilizzato solamente come ultima risorsa poiché ad ogni aggiornamento di Java i file copiati manualmente devono essere sostituiti dalle versioni aggiornate. Consultare [http://www.broadbandreports.com/forum/remark,12924447 |questo articolo] (informazioni in inglese).
## Copiare i file {FILE()}np*.dll{FILE} per la versione installata della JRE dalla cartella %%% {FILE()}C:\Programmi\Java\j2re<version>\bin\{FILE}
## Incollarli nella cartella dei plugin di Firefox (tipicamente %%% {FILE()}C:\Programmi\Mozilla Firefox\plugins{FILE}).
##__Attenzione__: se nemmeno la copia di questi file nella cartella dei plugin è sufficiente ad attivare Java dopo aver riavviato il browser, rimuovere questi file.


Forse ci potrebbe essere qualche problema di spazio. Controlli?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #13 il: 18 Luglio 2008 12:44:47 »
Grazieee! Tranquillo mi faccio con calma un copia/incolla frase per frase
e controllo.  :wink:

!!!Troubleshooting = so cos'è ma non so come tradurlo correttamente.

Con l'aggiunta della parte da te tradotta avrei terminato.
Metto online così potete scatenarvi con le inevitabili correzioni. :lol:

Edit: Caro Underpass, ti ho fatto arrivare a 7000 messaggi sul forum.  :lol:
« Ultima modifica: 18 Luglio 2008 13:04:15 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Richiesta di traduzione: JAVA
« Risposta #14 il: 18 Luglio 2008 13:08:15 »
Troubleshooting: si traduce quasi sempre come "Risoluzione dei problemi"

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.